chadwellhausen
Registered Member
Posts: 1
(4/8/04 10:24 pm)
Reply
|
Holding: "I keep out of topics I am not expert in"
Looks like Holding's dishonesty is being made known:
www.theologyweb.com/forum...7#poststop
Quote: jpholding
"I keep out of topics I am not expert in. It's a lesson many do not learn."
Interesting. 'JP Holding' claims to "keep out of topics" he is "not expert in".
But is Holding's claim true? Definitely not!
Here is one example where 'JP Holding' went well outside his expertise. Unfortunately for him it is an area that he wrongly considers himself to be most expert in: basic bible interpretation!
'JP Holding' has claimed to have some knowledge in interpreting the Bible. But is he an expert? Far from it. Take one example, where he claimed to interpret John 20.9.
This is the passage:
John 20.9
For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead.
ουδεπω γαρ ηδεισαν την γραφηv, οτι δει αυτον εκ νεκρων αναστηναι
Do you know what was JP Holding's "expert" commentary on this verse? Here it is, in all its so-called "expertise":
"rise again from the dead" -- "rise again" is the Greek anistemi used twice for emphasis.
What? The Greek word "anistemi" is "used twice for emphasis"??
'JP Holding' claims that he only ever writes on topics he is an expert in. But here he has made an elementary mistake, which would embarass even a beginner in biblical exegesis!!
1. The Greek word used is not "anistemi", but "anasthnai" (αναστηναι). What JP Holding has done is to look up the root-word in Strong's Concordance. However, it is not the root word that is used here at all. Have a look at the verse above, to see that he is incorrect.
One basic error. Definitely not 'expert'. But the worst part is to come.
2. The Greek word "anasthnai" is in fact used only once in the verse! When 'JP Holding' misread his Strong's Concordance, he made a highly embarassing second error. Let me explain. Holding was reading a version of Strong's Concordance that links to the QuickVerse Bible Software KJV translation. The way this software works, it is possible to click on each word of the KJV English translation, and discover the root Greek word. In this case, the English phrase "rise again" is linked to the one Greek root word "anistemi". This is because the English translators of the KJV used the phrase "rise again" to translate "anasthnai". So, by clicking on either "rise" or "again" in the QuickVerse Software, Holding would have got the one word "anistemi".
Holding's elementary mistake was to think that, when his Bible Software provided him with the one Greek word "anistemi" from two English words, the word actually appeared twice in the Greek. This is a very poor and elementary mistake. And this error only goes to show:
a) Holding's ignorance of how his own Bible Software works, and
b) Holding's ignorance of the Greek that he was purporting to comment on 'as an expert'!
Two very basic errors. Definitely far from being an 'expert'.
So when you hear 'Holding' claim that he "keeps out of topics I am not expert in", you can have a wee smile to yourself. Mr Holding is far from being the 'expert' he claims himself to be. His knowledge of basic biblical interpretation is in fact quite rudimentary. Although he likes to puff himself up with the 'air of authority', the truth is that in talking about the Bible, he is talking about a subject in which he is far from expert!
|